Home Profilo Settori Lingue Condizioni
Home
Profilo
Settori
Lingue
Condizioni
Contatti
 
Traduzione e Revisione

Francese > Italiano

Traduzione e revisione
Altre lingue*


  Traduzione
Italiano > Francese
Traduzione
Inglese > Italiano
Traduzione
 Italiano > Inglese
Traduzione
Spagnolo > Italiano
Traduzione
Italiano > Spagnolo
Traduzione
Tedesco > Italiano
Traduzione
Italiano > Tedesco
Traduzione
Polacco > Italiano
Traduzione
Italiano > Polacco
Traduzione
Russo > Italiano
Traduzione
Italiano > Russo  


* Per queste lingue mi avvalgo della collaborazione di esperti traduttori madrelingua, ciascuno con una significativa esperienza nel settore
di specializzazione
 in cui traducono.
Altre combinazioni linguistichesono disponibili su richiesta.








traduzione italiano

traduzione francesetraduzione inglesetraduzione tedesco
traduzione spagnolotraduzione polacco
traduzione russo

 

Loredana Vicario è traduttrice freelance dal 2004.

Cresciuta in un ambiente bilingue (madre francese, padre italiano), ha iniziato a muovere i primi passi nel campo delle traduzioni in un'impresa di arredamento alberghiero italiana per la quale traduceva testi e disegni tecnici, gestiva la corrispondenza aziendale nelle due combinazioni linguistiche FR>IT e IT>FR ed era incaricata della gestione della clientela francofona.

Ha inoltre maturato un'esperienza significativa in qualità di traduttrice presso il Servizio Clienti di una società privata francese: un portale di diffusione e promozione on line di offerte di affitto per le vacanze, per il quale, oltre alle traduzioni, si occupava della gestione della clientela italiana.

Diversi soggiorni linguistici in Francia nel corso degli anni  le consentono oggi di avere un'ottima padronanza della lingua francese.

Dal 2004, fornisce servizi di traduzione, revisione, correzione e battitura testi per clienti privati e professionisti e collabora con diverse agenzie di comunicazione, agenzie di traduzioni europee e case editrici.

2010: LO STUDIO TRADUZIONI di Loredana Vicario FESTEGGIA 6 ANNI DI ATTIVITÁ!

UN TEAM DI ESPERTI TRADUTTORI MADRELINGUA AL TUO SERVIZIO

Da 6 anni, fornisco servizi di traduzione, revisione e correzione nella combinazione linguistica francese > italiano.

La crescente richiesta da parte dei clienti di coprire nuove combinazioni linguistiche ha comportato la creazione di una vasta rete di collaboratori freelance, pertanto, grazie ad un team di esperti traduttori madrelingua, ciascuno con una significativa esperienza nel settore di specializzazione in cui traducono, siamo oggi in grado di garantire traduzioni da e verso le principali lingue europee nonché elevati standard di qualità, rapidità di consegna e, naturalmente, la massima riservatezza dei tuoi documenti.

Contattaci tramite il form o ai nostri recapiti telefonici: analizzeremo insieme le tue necessità e stabiliremo un preventivo gratuito e senza impegno!

Traduzione multilingue di portali, siti web, brochure, cataloghi, dépliant, company profile, advertsing, newsletter, e-mail, loghi e marchi aziendali, slogan, etc.

La traduzione è un potente strumento di comunicazione internazionale.
La traduzione del proprio sito web in una o più lingue, ad esempio, nonché l'adattamento dei suoi contenuti nella lingua di destinazione (lingua verso la quale si traduce), significa promuovere la propria attività sul mercato internazionale.
Grazie alla nostra esperienza e ad un team di professionisti costituito da traduttori madrelingua ed esperti di localizzazione, siamo in grado di offrire traduzioni professionali e di ottima qualità.

In 6 anni di attività abbiamo gestito progetti di tutte le dimensioni: dalla semplice pagina di word alla traduzione di portali, siti web, magazines, cataloghi, riviste, guide turistiche, traduzioni editoriali, traduzioni per eventi e fiere, etc.

Disponiamo oggi di un portafoglio clienti vasto e soddisfatto.

Offriamo loro la certezza di una traduzione di qualità ad un prezzo estremamente concorrenziale, il rispetto della data di consegna nonché la massima riservatezza dei documenti.

Con l'ausilio di CAT Tools (Computer Aided Translation), quali SDL Trados e Wordfast, siamo in grado di creare TM, ovvero memorie di traduzione, con i seguenti vantaggi:

  • riduzione dei costi di traduzione
  • possibiltà di gestire qualsiasi tipo di formato (.html, .doc, .rtf, .xls, .pdf, .ttx, etc.)
  • risparmio di tempo per i traduttori e, di conseguenza, per il cliente.

Lo Studio Traduzioni Vicario è aperto dal lunedì al venerdì

8:30-13:30 - 15:30-19:30.

Il sabato 8:30-13:30.

Contattaci: siamo a tua completa disposizione!

Site Map